HomepageChapitre 22 - Verbes - Le Passé Progressif

 Généralités : 

Le présent progressif du Somali sert à décrire des actions qui avaient une certaine durée dans le passé. Il correspond à l'imparfait du Français.

Pour construire ce temps, on prend la racine verbale (forme identique à l'impératif) à laquelle on ajoute les terminaisons du passé progressif.

Exemple : Waan keen-ay-ay -> Waan keenayay = je prenais, j'étais en train de prendre.


Formation du Passé Progressif
Racine verbale +-ay-ay
-ay-say
-ay-ay
-ay-say
-ay-nay
-ay-seen
-ay-een

 Conjugaison du verbe "keenid" (= apporter) au passé progressif : 


(1) (2) (3) (4) (5)
Waan           keen- -ay- -ay j'apportais
Waad           keen- -ay- -say tu apportais
Wuu           keen- -ay- -ay il apportait
Way           keen- -ay- -say elle apportait
Waynu           keen- -ay- -nay nous apportions (incl.)
Waannu           keen- -ay- -nay nous apportions (excl.)
Waydiin           keen- -ay- -seen vous apportiez
Way           keen- -ay- -een ils / elles apportaient

  1. Waan / waad / wuu / way / waynuu / waannu / waydiin / way est le pronom sujet verbal.
  2. keen- est la racine du verbe keenid = apporter ;
  3. -ay- est le marqueur de temps progressif ;
  4. -ay / -say / -nay / -seen / -een est la terminaison du passé correspondant à la personne.
  5. Traduction.


 Conjugaison du verbe "arag" (= voir) au passé progressif : 


(1) (2) (3) (4) (5)
Waan           arag- -ay- -ay je voyais
Waad           arag- -ay- -say tu voyais
Wuu           arag- -ay- -ay il voyait
Way           arag- -ay- -say elle voyait
Waynu           arag- -ay- -nay nous voyions (incl.)
Waannu           arag- -ay- -nay nous voyions (excl.)
Waydiin           arag- -ay- -seen vous voyiez
Way           arag- -ay- -een ils / elles voyaient


 Quelques exemples : 


Verbe akhris (= lire). Waan akhriyayay = je lisais, j'étais en train de lire.

Verbe akhris (= lire). Waynu akhriyaynay = nous lisions, nous étions en train de lire.

Verbe cunid (= manger). Maxamed wuu cunayay = Mohamed mangeait.

Verbe cunid (= manger). Maxamed iyo Cali way cunayeen = Mohamed et Ali mangeaient.

Verbe dhisid (= construire). Guriga way dhisayeen = ils construisaient la maison. (la maison ils construisaient.)

Verbe dhisid (= construire). Guriga waad dhisaysay = tu construisais la maison. (la maison tu construisais.)

Verbe cabid (= boire). Galas caano iyo timira wuu cabayay = il buvait un verre de lait aux dattes.

Verbe cabid (= boire). Galas caano iyo timira way cabaysay = elle buvait un verre de lait aux dattes.



 La forme négative : 


On utilise les sujets associés à la négation Ma et le verbe conjugué à la forme du passé progressif négatif.

La forme du verbe au passé progressif négatif se termine en -nin à toutes les personnes.

Exemple : Keen = apporter -> Anigu Maan keen-ay-nin = je n'apportais pas.


Formation du Présent Progressif Négatif
AnigumaanRacine verbale +-ay-nin
Adiguwaad
Isagumuu
Ayadumay
Innagumaanu
Anagumaanu
Idinkumaydiin
Iyagumay


 Conjugaison du verbe "keenid" (= apporter) au présent progressif négatif : 



(1) (2) (3) (4) (5) (6)
Anigu Maan           keen- -ay- -nin je n'apportais pas
Adigu Maad           keen- -ay- -nin tu n'apportais pas
Isagu Muu           keen- -ay- -nin il n'apportait pas
Ayadu Ma           keen- -ay- -nin elle n'apportait pas
Innagu Maanu           keen- -ay- -nin nous n'apportions pas (incl.)
Anagu Maanu           keen- -ay- -nin nous n'apportions pas (excl.)
Idinku Maydiin           keen- -ay- -nin vous n'apportiez pas
Iyagu May           keen- -ay- -nin ils / elles n'apportaient pas

(1) Pronom indépendant ; (2) pronom négatif construit avec Ma ; (3) Racine verbale ; (4) forme progressive ; (5) terminaison négative ; (6) traduction.



 Quelques exemples : 


Verbe akhris (= lire). Anigu maan akhriyaynin = je ne lisais pas.

Verbe akhris (= lire). Iyagu may akhriyaynin = ils ne lisaient pas.

Verbe qor (= écrire). Ardeydu may qoraynin = les élèves n'écrivaient pas.

Verbe cunid (= manger). Anagu maanu cunaynin = nous ne mangions pas, nous n'étions pas en train de manger.

Verbe dhisid (= construire). Guriga may dhisaynin = ils ne construisaient pas la maison. (la maison ils ne construisaient pas.)

Verbe dhisid (= construire). Guriga maad dhisaynin = tu ne construisais pas la maison. (la maison tu ne construisais pas.)

Verbe cabid (= boire). Shaleyto maan cabaynin shaah caano leh. = hier je ne buvais pas de thé au lait.






Chapitre Précédent Chapitre Suivant Table des Matières

Valid HTML 4.01 Transitional