 | Chapitre 19 - Verbes - Le Présent Général |
Généralités :
Le Présent Général du Somali sert à décrire des actions qui se répètent ou se déroulent de façon générale ou habituelle, mais pas nécessairement au moment où on parle.
Pour construire ce temps, on prend la racine verbale (forme identique à l'impératif) à laquelle on ajoute les terminaisons du présent général.
Exemple : Waan keen-aa -> Waan keenaa = je prends.
Formation du Présent Général |
Racine verbale + | -aa |
-taa |
-aa |
-taa |
-naa |
-taan |
-aan |
Conjugaison du verbe "keenid" (= prendre) au présent général :
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
Waan |
keen- |
-aa |
j'apporte |
Waad |
keen- |
-taa |
tu apportes |
Wuu |
keen- |
-aa |
il apporte |
Way |
keen- |
-taa |
elle apporte |
Waynu |
keen- |
-naa |
nous apportons (incl.) |
Waannu |
keen- |
-naa |
nous apportons (excl.) |
Waydiin |
keen- |
-taan |
vous apportez |
Way |
keen- |
-aan |
ils / elles apportent |
- Waan / waad / wuu / way / waynuu / waannu / waydiin / way est le pronom sujet verbal.
- keen- est la racine du verbe keenid = apporter ;
- -aa / -taa / -naa / -taan / -aan est la terminaison du présent général correspondant à la personne.
- Traduction.
Conjugaison du verbe "karid" (= cuisiner) au présent général :
Changements phoétiques :
Au contact de la voyelle finale -i, il faut ajouter -y- devant la voyelle suivante -aa : kari-y-aa -> kariyaa ; et le -t s'affaiblit en -s : kari-taa -> karisaa.
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
Waan |
kari- |
-yaa |
je cuisine |
Waad |
kari- |
-saa |
tu cuisines |
Wuu |
kari- |
-yaa |
il cuisine |
Way |
kari- |
-saa |
elle cuisine |
Waynu |
kari- |
-naa |
nous cuisinons (incl.) |
Waannu |
kari- |
-naa |
nous cuisinons (excl.) |
Waydiin |
kari- |
-saan |
vous cuisinez |
Way |
kari- |
-yaan |
ils / elles cuisinent |
Conjugaison du verbe "sameen" (= faire) au présent général :
Changements phonétiques :
Au contact de la voyelle finale -ee, il faut ajouter -y- devant la voyelle suivante -aa : samee-y-aa -> sameeyaa ; aux autres personnes la voyelle finale -ee s'affaiblit en -ey et le -t devient -s : samee-taa -> sameysaa.
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
Waan |
samee- |
-yaa |
je fais |
Waad |
samey- |
-saa |
tu fais |
Wuu |
samee- |
-yaa |
il fait |
Way |
samey- |
-saa |
elle fait |
Waynu |
samey- |
-naa |
nous faisons (incl.) |
Waannu |
samey- |
-naa |
nous faisons (excl.) |
Waydiin |
samey- |
-saan |
vous faites |
Way |
samee- |
-yaan |
ils / elles font |
Quelques exemples :
Verbe akhris (= lire). Waan akhriyaa = je lis (tous les jours, de manière générale).
Verbe akhris (= lire). Waxaan akhriyaa buugag = Je lis des livres.
Verbe akhris (= lire). Buugag waan akhriyaa = Je lis des livres. (des livres je lis)
Verbe cunid (= manger). Maxamed wuxuu cunaa bariis iyo hilib = Mohamed mange du riz et de la viande.
Verbe cunid (= manger). Maxamed iyo Cali waxay ka cunaan hodhelka = Mohamed et Ali ont l'habitude de manger au restaurant.
Verbe dhisid (= construire). Guriyaha way dhisaan = ils construisent des maisons. (des maisons ils construisent.)
Verbe cabid (= boire). Subaxa galas caano iyo timira baan cabaa = je bois un verre de lait aux dattes le matin. (tous les matins.)
Verbe cabid (= boire). Habeenki koob shaaha bay cabtaa = elle boit une tasse de thé le soir.
Verbe digidh (= apprendre, enseigner). Ardeydu waxay dightaan af somaaliga = Les élèves apprennent le Somali.
Verbe barid (= apprendre, enseigner). Maalinku wuxuu baraa hardeyda af somaaliga = Le professeur enseigne le Somali aux élèves.
La forme négative :
On forme Le Présent Général négatif en utilisant la négation Ma et le verbe conjugué à la forme du présent négatif.
Exemples : Ma keen-o -> Ma keeno = je ne prends pas ; Ma cun-o -> Ma cuno = je ne mange pas.
Les changements phonétiques observés à la forme affirmative s'appliquent de la même façon à la forme négative : Ma kari-y-o -> Ma kariyo = je ne cuisine pas ; Ma samee-y-o -> Ma sameeyo = je ne fais pas.
Formation du présent général négatif |
Ma |
Racine verbale + |
-o |
-tid |
-o |
-to |
-no |
-taan /-tiin |
-aan |
On remarquera dans le tableau ci-dessus que la forme de la 3ème personne pluriel négatif est identique à la forme affirmative. Elle ne s'en distinguent que par l'accent tonal (non écrit) : -aan et -áan !
Conjugaison du verbe "cunid" (= manger) au présent général négatif :
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
Ma |
cun- |
-o |
je ne mange pas |
Ma |
cun- |
-tid |
tu ne manges pas |
Ma |
cun- |
-o |
il ne mange pas |
Ma |
cun- |
-to |
elle ne mange pas |
Ma |
cun- |
-no |
nous ne mangeons pas (incl.) |
Ma |
cun- |
-no |
nous ne mangeons pas (excl.) |
Ma |
cun- |
-taan /-tiin |
vous ne mangez pas |
Ma |
cun- |
-aan |
ils / elles ne mangent pas |
(1) négation Ma ; (2) racine verbale ; (3) terminaison personne négative ; (4) traduction.
Remarques :
-
Les Pronoms sujets verbaux peuvent s'associer à la négation ma :
maan = je ne... ; maad = tu ne... ; muun = il ne... ; may = elle ne... ; maynu = nous ne ... (incl.) ; maannu = nous ne ... (excl.) ; maydiin = vous ne ... ; may = ils/elles ne ...
La 2ème personne du pluriel possède 2 formes alternatives: Ma queentaan ou Ma queentiin = vous ne prenez pas ; Ma cuntaan ou Ma cuntiin= vous ne mangez pas ; Ma sameysaan ou Ma sameysiin = vous ne faites pas, etc...
Quelques exemples :
Verbe akhris (= lire). (Anigu) ma akhriyo buugag = je ne lis pas de livres (tous les jours, de manière générale).
Verbe akhris (= lire). (Adigu) ma akhriddid buugag = Tu ne lis de livres.
Verbe qorid (= écrire). (Anigu) ma qoro warkadaha = Je n'écris pas de lettres.
Verbe qorid (= écrire). (Adigu) ma qortid warqadaha = Tu n'écris pas de lettres.
Verbe cunid (= manger). (Anigu) ma cuno khansiirka = Je ne mange pas de porc.
Verbe cunid (= manger). Maxamed ma cuno khansiirka = Mohamed ne mange pas de porc.
Verbe cabid (= boire). (Adigu) ma cabtid shaah = Tu ne bois pas de thé.
Verbe barid (= apprendre, enseigner). Barahu ma baro Ingiriiska = Le professeur n'enseigne pas l'anglais.
Verbe dhigid (= apprendre, enseigner). Ardeydu ma dhigtaan Fransiiska = Les élèves n'apprennent pas le français.
|