Home PageChapter 47 - Past Tense Adjectives


 Generalities 


Somali adjectives, in addition to agreeing in number as already seen in Chapter 14 and Chapter 15, can also agree in tense and optionally in gender in a particular case!

However, one condition must be met for this: the noun qualified by the adjective must necessarily be a definite noun suffixed with -ii.

We have mainly seen so far definite nouns with the absolute suffix -a, for example: wiilka = the boy, gabadha = the girl, naagta = the woman, etc., or ending with the subject suffix -u when they are subjects of the verb. Thus, we will have: wiilku, gabadhu, naagtu, etc.

However, to speak of people or things familiar to us, that we have known in the past but are not present when we speak, we use a definite suffix ending in -ii. We will thus have: wiilkii, gabadhii, naagtii, etc.

The adjectives that qualify these definite nouns ending in -ii are suffixed with the endings of the verb yahay in the past tense.


The interest of this process, which has no equivalent in French, is to add a notion of familiarity, of previous knowledge of the person or thing, which is shared with the person you are speaking to: a child who was small, a young girl who was beautiful, a boy who was fat, etc.

Examples:

Gabadh yar = a little girl, a young girl -> Gabadhii yarayd = the little girl (the one who was little)
Wiil yar = a little boy -> Wiilkii yaraa = the little boy (the one who was little)
Miskin yar = a little poor girl -> Miskinta yarayd = the little poor girl, the poor little girl
Miskín yar = a little poor boy -> Miskinka yaraa = the little poor boy
Naag dheer = a tall woman -> Naagtii dheerayd = the tall woman (the one who is known)

This process can be used for all persons and all things, but in practice it is mainly used for living beings in the 3rd person singular or plural:

Examples:

awrta dhadheer = the tall camels -> awrtii dhadheerayd = the tall camels (awr is feminine in plural)
Bisado waweyn = big cats -> Bisadihii waweynaa = the big cats (bisad is masculine in plural)
Ari shilis (shilshilis) = big sheep -> Arigii shishlaa = the big sheep (ari is masculine in plural)

 Note 

It must be noted that the adjective endings are always those of the verb yahay in the past tense in the 3rd person singular, i.e., -aa in the masculine and -ayd in the feminine! In this way, the adjective, in addition to agreeing in number, also agrees in tense and gender.



Different Cases of Past Definite Adjectives

i. Singular Masculine Nouns
Indefinite Definite in ka, ga, ha, or -a (present) Definite in kii, gii, hii or ii (past)
nin yar
a small man
ninka yar
the small man
ninkii yaraa
buug madow
a black book
buugga madow
the black book
buuggii madowbaa
shuqul adag
a hard job
shuqulka adag
the hard job
shuqulkii adkaa
sanduuq culus
a heavy box
sanduuqa culus
the heavy box
sanduuqii cuslaa
albaab xiran
a closed door
albaabka xiran
the closed door
albaabkii xirnaa
nin caqlileh
a wise man
ninka caqligaleh
the wise man
ninkii cagliga lahaa
nin indhala'
a blind man
ninka indhahala'
the blind man
ninkii indhaha la'aa
sanduuq qori ah
a wooden box
sanduuqa qoriga ah
the wooden box
sanduuqii qoriga ahaa


ii. Singular Feminine Nouns
Indefinite Definite in ta, da or sha (present) Definite in tii, dii or shii (past)
naag yar
a small woman
naagta yar
the small woman
naagtii yarayd
ri madow
a black sheep
rida madow
the black sheep
ridii madowbayd
shaqo adag
a hard job
shaqada adag
the hard job
shaqadii adkayd
sariir culus
a heavy bed
sariirta culus
the heavy bed
sariirtii cuslayd
alaab xiran
a closed door
alaabta xiran
the closed door
alaabtii xirnayd
naag caqlileh
a wise woman
naagta caqligaleh
the wise woman
naagtii caqliga lahayd
naag indhala'
a blind woman
naagta indhahala'
the blind woman
naagtii indhaha la'ayd
sariir qori ah
a wooden bed
sariirta qoriga ah
the wooden bed
sariirtii qoriga ahayd


iii. Plural Masculine Nouns
Indefinite Definite in ka or ha (present) Definite in kii or hii (past)
naago yaryar
small women
naagaha yaryar
the small women
naagihii yaryaraa
timo madmadow
black hair
timaha madmadow
the black hair
timihii madmadowbaa
miisas adadag
hard tables
miisaska adadag
the hard tables
miisaskii adadkaa
wanan culculus
heavy rams
wananka culculus
the heavy rams
wanankii cuscuslaa
buugag xirxiran
closed books
buugagga xirxiran
the closed books
buugagii xirxirnaa
naago caqlileh
wise women
naagaha caqligaleh
the wise women
naagihii caqliga lahaa
naago indhala'
blind women
naagaha indhahala'
the blind women
naagihii indhaha la'aa
sariiro qori ah
wooden beds
sariiraha qori ah
the wooden beds
sariirahii qori ahaa


iv. Plural Feminine Nouns
Indefinite Definite in da, ta or sha (present) Definite in dii, tii or shii (past)
askar yaryar
small soldiers
askarta yaryar
the small soldiers
askartii yaryarayd
kuraas madmadow
black chairs
kuraasta madmadow
the black chairs
kuraastii madmadowbayd
albaabbo adadag
solid doors
albaabbada adadag
the solid doors
albaabbadii adadkayd
kuraas culculus
heavy chairs
kuraasta culculus
the heavy chairs
kuraastii cuscuslayd
albaabbo xirxiran
closed doors
albaabbada xirxiran
the closed doors
albaabbadii xirxirnayd
odayaal caqlileh
wise old men
odayaasha caqligaleh
the wise old men
odayaashii caqliga lahaa
odayaal indhala'
blind old men
odayaasha indhahala'
the blind old men
odayaashii indhaha la'ayd
albaabbo bir ah
metal doors
albaabbada birta ah
the metal doors
albaabbadii birta ahayd


 Note 

It must be noted that a certain number of adjectives undergo phonetic changes when in contact with the endings -aa and -ayd:
madow -> madowbaa, madowbayd; adag -> adkaa, adkayd; culus -> cuslaa, cuslayd; etc.






Previous Chapter Next Chapter Table of Contents

Valid HTML 4.01 Transitional