Généralités sur les Possessifs :
Le suffixe possessif est placé après le marqueur défini : |
Shandad | une valise, un sac | Shandado | des valises, des sacs |
Shandadda | la valise, le sac | Shandadaha | les valises, les sacs |
Shandaddayda | ma valise, mon sac | Shandadahayga | mes valises, mes sacs |
Shandaddaada | ta valise, ton sac | Shandadahaaga | tes valises, tes sacs |
Exemple avec le nom Kursi = chaise (nom de Type 2, accord masculin au singulier, féminin au pluriel.)
Kursi | une chaise | Kursiyo | des chaises |
Kursiga | la chaise | Kursiyada | les chaises |
Kursigayga | ma chaise | Kursiyadayda | mes chaises |
Kursigaaga | ta chaise | Kursiyadaada | tes chaises |
Revue détaillée des possessifs :
Personne | racine possessive | Equivalent Français |
---|---|---|
1ère pers. sing. | -ay | mon/ma/mes |
2ème pers. sing. | -aa | ton/ta/tes |
3ème pers. masc. sing. | -iis | son/sa/ses (à lui) |
3ème pers. fém. sing. | -eed | son/sa/ses (à elle) |
1ère pers. plur. excl. | -aya | notre/nos |
1ère pers. plur. incl. | -een | notre/nos |
2ème pers. plur. | -iin | votre/vos |
3ème pers. plur. | -ood | leur/leurs |
Les possessifs complets s'accordent avec le nom défini et sont également suivis d'une forme de l'article défini :
-KA / -GA / -HA au masculin, et -TA / -DA / -SHA au féminin.
Personne | Racine | Masculin | Féminin | Français |
---|---|---|---|---|
1ère pers. sing. | -ay | -kayga -gayga -hayga |
-tayda -shayda -dayda |
mon/ma/mes |
2ème pers. sing. | -aa | -kaaga -gaaga -haaga |
-taada -shaada -daada |
ton/ta/tes |
3ème pers. masc. sing. | -iis | -kiisa -giisa -hiisa |
-tiisa -shiisa -diisa |
son/sa/ses |
3ème pers. fém. sing. | -eed | -keeda -geeda -heeda |
-teeda -sheeda -deeda |
son/sa/ses |
1ère pers. plur. excl. | -aya | -kayaga -gayaga -hayaga |
-tayaga -shayaga -dayaga |
notre/nos |
1ère pers. plur. incl. | -een | -keenna -geenna -heenna |
-teenna -sheenna -deenna |
notre/nos |
2ème pers. plur. | -iin | -kiinna -giinna -hiinna |
-tiinna -shiinna -diinna |
votre/vos |
3ème pers. plur. | -ood | -kooda -gooda -hooda |
-tooda -shooda -dooda |
leur/leurs |
Exemples :
Possesseur : 1ère Personne du Singulier | ||||
---|---|---|---|---|
Article défini | Nom sing. | Français | Nom plur. | Français |
-ka | waddankayga | = mon pays | dawooyinkayga | = mes médicaments |
-ga | gurigayga | = ma maison | ||
-ha | furahayga | = ma clé | guriyahayga | = mes maisons |
-ta | kabtayda | = ma chaussure | ||
-sha | hashayda | = ma chamelle | furayashayda | = mes clés |
-da | dawoodayda | = mon médicament | furashyodayda | = mon matelas |
Possesseur : 2ème Personne du Singulier | ||||
---|---|---|---|---|
Article défini | Nom sing. | Français | Nom plur. | Français |
-ka | waddankaaga | = ton pays | dawooyinkaaga | = tes médicaments |
-ga | gurigaaga | = ta maison | ||
-ha | furahaaga | = ta clé | guriyahaaga | = tes maisons |
-ta | kabtaada | = ta chaussure | ||
-sha | hashaada | = ta chamelle | furayashaada | = tes clés |
-da | dawoodaada | = ton médicament | furashyodaada | = tes matelas |
Possesseur : 3ème Personne du Masculin Singulier | ||||
---|---|---|---|---|
Article défini | Nom sing. | Français | Nom plur. | Français |
-ka | waddankiisa | = son pays | dawooyinkiisa | = ses médicaments |
-ga | gurigiisa | = sa maison | ||
-ha | furahiisa | = sa clé | guriyahiisa | = ses maisons |
-ta | kabtiisa | = sa chaussure | ||
-sha | hashiisa | = sa chamelle | furayashiisa | = ses clés |
-da | dawoodiisa | = son médicament | furashyodiisa | = ses matelas |
Possesseur : 3ème Personne du Féminin Singulier | ||||
---|---|---|---|---|
Article défini | Nom sing. | Français | Nom plur. | Français |
-ka | waddankeeda | = son pays | dawooyinkeeda | = ses médicaments |
-ga | gurigeeda | = sa maison | ||
-ha | furaheeda | = sa clé | guriyaheeda | = ses maisons |
-ta | kabteeda | = sa chaussure | ||
-sha | hasheeda | = sa chamelle | furayasheeda | = ses clés |
-da | dawoodeeda | = son médicament | furashyodeeda | = son matelas |
Possesseur : 1ère Personne du Pluriel Exclusive | ||||
---|---|---|---|---|
Article défini | Nom sing. | Français | Nom plur. | Français |
-ka | waddankayaga | = notre pays | dawooyinkayaga | = nos médicaments |
-ga | gurigayaga | = notre maison | ||
-ha | furahayaga | = notre clé | guriyahayaga | = nos maisons |
-ta | kabtayaga | = notre chaussure | ||
-sha | hashayaga | = notre chamelle | furayashayaga | = nos clés |
-da | dawoodayaga | = notre médicament | furashyodayaga | = nos matelas |
Possesseur : 1ère Personne du Pluriel Inclusive | ||||
---|---|---|---|---|
Article défini | Nom sing. | Français | Nom plur. | Français |
-ka | waddankeena | = notre pays | dawooyinkeena | = nos médicaments |
-ga | gurigeena | = notre maison | ||
-ha | furaheena | = notre clé | guriyaheena | = nos maisons |
-ta | kabteena | = notre chaussure | ||
-sha | hasheena | = notre chamelle | furayasheena | = nos clés |
-da | dawoodeena | = notre médicament | furashyodeena | = nos matelas |
Possesseur : 2ème Personne du Pluriel | ||||
---|---|---|---|---|
Article défini | Nom sing. | Français | Nom plur. | Français |
-ka | waddankiinna | = votre pays | dawooyinkiinna | = vos médicaments |
-ga | gurigiinna | = votre maison | ||
-ha | furahiinna | = votre clé | guriyahiinna | = vos maisons |
-ta | kabtiinna | = votre chaussure | kabahatiinna | v |
-sha | hashiinna | = votre chamelle | furayashiina | = vos clés |
-da | dawoodiinna | = votre médicament | furashyodiinna | = vos matelas |
Possesseur : 3ème Personne du Pluriel | ||||
---|---|---|---|---|
Article défini | Nom sing. | Français | Nom plur. | Français |
-ka | waddankooda | = leur pays | dawooyinkooda | = leurs médicaments |
-ga | gurigooda | = leur maison | ||
-ha | furahooda | = leur clé | guriyahooda | = leurs maisons |
-ta | kabtooda | = leur chaussure | ||
-sha | hashooda | = leur chamelle | furayashooda | = leurs clés |
-da | dawoodooda | = leur médicament | furashyodooda | = leurs matelas |
Autres exemples et remarques :
Magacaa ? | [Quel est] ton nom ? | Magacaygu waa X. | Mon nom est X. (-u est le marqueur sujet) |
Magaciis ? | [Quel est] son nom ? (à lui) | Magaciisu waa X. | Son nom est X. |
Magaceed ? | [Quel est] son nom ? (à elle) | Magaceedu waa X. | Son nom est X. |
Dans les cas de possession inaliénable, la racine possessive est suffisante : ninkeed (= son mari), abbahaa (= son père), etc..
Ils peuvent quelquefois s'accorder aussi en genre, surtout en présence de la personne dont on parle : ninkeed ou ninkeeda (= son mari), abbeed ou abbeeda (= son père), etc..
Autre cas de possession inaliénable avec accord : on dit geeleyga (= mon troupeau de chameau) au lieu de #geelehayga.
Les Pronoms Possessifs :
Comme en Français, il y a aussi des pronoms possessifs en Somali.
Les pronoms possessifs sont des mots indépendants.
Ils sont formés à partir des suffixes possessifs et commencent par ka- au masculin, ta- au féminin et kuw- au pluriel (masculin et féminin confondus).
Personne | Masculin | Féminin | Pluriel | Français |
---|---|---|---|---|
1ère pers. sing. | kayga | tayda | kuwayga | le mien / la mienne les miens / les miennes |
2ème pers. sing. | kaaga | taada | kuwaaga | le tien / la tienne les tiens / les tiennes |
3ème pers. masc. sing. | kiisa | tiisa | kuwiisa | le sien / la sienne les siens / les siennes |
3ème pers. fém. sing. | keeda | teeda | kuweeda | le sien / la sienne les siens / les siennes |
1ère pers. plur. excl. | kayaga | tayaga | kawayaga | le nôtre / la nôtre les nôtres |
1ère pers. plur. incl. | keena | teena | kuweena | le nôtre / la nôtre les nôtres |
2ème pers. plur. | kiinna | tiinna | kuwiinna | le vôtre / la vôtre les vôtres |
3ème pers. plur. | kooda | tooda | kuwooda | le leur / la leur les leurs |
Chapitre Précédent | Chapitre Suivant | Table des Matières |
---|